文学驿站

手机浏览器扫描二维码访问

第15章(第3页)

何况鬼、神、仙、佛并列,也很整齐。

所以。

用佛来译buddha,也是&ot;神译&ot;。

比佛低一等的是菩萨。

但这是中国人的说法。

在原始佛教中,它本是释迦牟尼修行尚未成佛时的称号,全称是菩提萨埵,即梵文budhisttva的音译。

其中,菩提(budhi)即断绝烦恼成就涅槃的智慧和觉悟,萨埵(sattva)即心系众生,不但自己修成正果,还要救万民于水火。

所以,一个人,如果大慈大悲,救苦救难,就会被称作&ot;活菩萨&ot;或&ot;菩萨心肠&ot;。

菩萨低眉,金刚怒目,一个唱红脸,一个唱白脸,佛家的世界很是丰富。

阎罗也是音泽,而且和菩萨一样,都是偷工减料,省掉了两个宇,全称则是阎魔罗阇(yanaraja)。

菩提萨埵简称为菩萨,阎魔罗阇简称为阎罗,并不光是为了省事,也是为了更容易为中国人所接受。

你看菩萨和菩提萨埵相比,阎罗和阎魔罗阇相比,是不是更有中国味儿?至于邬波驮耶(upadhyaya)译为和尚,比丘尼(bhlksuni)称作尼姑,就更是中国化。

事实上菩萨、阎罗也好,和尚、尼姑也好,不但读音全变,意思也不尽相同,早就变成中国的名词,异国情调已经没有多少了。

这可真是眼睛一眨,老母鸡变鸭。

五、东边日出西边雨

日本人的本事也不小。

日本人是很能学习和吸取外来文化的。

当年,他们跑到中国来,学了不少东西去,连文字都是从中国进口。

明治维新以后,日本人以西洋为师,一大堆先前闻所未闻的新名词涌入日本,颇有些应接不暇。

他们的办法,是用从中国借来的汉字去对付。

反正借一回是借,借两回也是借,一客不烦二主,干脆一借到底。

具体说来,方式又有好几种。

最便当的方式当然是用现成的汉语词汇来意译,比如文化(culture)、文明(civilization)、革命(revotion)、经济(enoics)。

这些词,中国老早就有,但意思不同或不完全相同。

比如文化的意思是文治教化。

西汉刘向《说苑》的《指武》篇说:&ot;圣人之治天下也,先文德而后武力。

凡武之兴,为不服也,文化不改,然后加诛。

&ot;那意思是说,咱们是&ot;礼义之邦&ot;,从来不兴随便动武的。

先用&ot;文&ot;(文明)去&ot;化&ot;(教化)你,要是&ot;化&ot;了几回还是老样子,不肯改过来,那就別怪我不客气了。

显然,这里说的&ot;文化&ot;,就有些&ot;和平演变&ot;的意思,和现在所谓&ot;文化&ot;满不是一回事。

此外,文明的原意是文采光明,经济的原意是经世济民,革命的原意是变革天命,也就是改朝换代,即《周易》所谓&ot;汤武革命,顺乎天而应乎人&ot;,也和现在的意思不一样。

热门小说推荐
妖者为王

妖者为王

这是一个妖气凛然的男子,为了心爱的姑娘,心中的道义,不惜举世皆敌,一路屠神的故事。不一样的热血和传奇,一样的激情和感动,妖夜归来,妖神卫,安在...

慕如春风,赫先生!

慕如春风,赫先生!

慕如春风,赫先生!老婆大人说他冷酷,他便对着镜子天天练习微笑和撒娇!老婆想买买买,他就奉上黑卡刷刷刷!有人私下议论他老婆不温柔,他立刻冲过去敲碎他们的牙!老婆大人黑一个脸,他立刻抛下几亿合约回家哄!老婆大人想旅游怎么整?很简单,放假不成就解散!小渣渣看不惯绞尽脑汁的拆他们?那就把他们朝死里虐!若问BOSS做人原则,那便是天大地大老婆最大...

无上神国

无上神国

兵王易炫穿越到陌生的天元星域,在这个弱肉强食的星域,为了成就绝世强者,心比金坚,骨髓里蕴藏滔滔战意,披荆斩棘,跨遍血河,奇遇不断,桃,杀戮接踵而来,他勇闯绝地,一步一登天,最终成就无上神国本站为书迷更新无上神国最新章节,查看晨光熹微所撰玄幻无上神国的最新章节免费在线阅读。...

我被丧尸咬了后

我被丧尸咬了后

作者馒头大大王的经典小说我被丧尸咬了后最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说神创造了这个世界,也将毁灭这个世界。末日死神病毒爆发,一传十,十传百,咬来咬去,无数的人开始变成了丧尸。江岩也被丧尸咬了,不过他不但没有变异,反而还拥有了特殊能力。于是,一个原本的屌丝学生,开始了自己的末世之旅...

我自太古来

我自太古来

他万古长生不死,自洪荒时代而来,自圣人时代成长,自黑暗时代崛起,自诸帝时代登达顶峰。他是万古黑手也是禁忌存在,是九界屠夫也是众生救世主,曾开创璀璨的诸帝时代迎来人族的辉煌,也曾入九天之上让众帝诸神闻风丧胆,更是到过世界的尽头血战归来。纵是仙帝也要退避三分,万古众人对他褒贬不一,而他一笑置之,他唯有一个目标战到世界尽头杀掉贼老天!经过一个又一个时代,他培养出诸多弟子,一位又一位仙帝,终于摆脱控制成功。...

每日热搜小说推荐