文学驿站

手机浏览器扫描二维码访问

第15章(第1页)

四、老母鸡变鸭

外来语大量成为中国人的口头禅,其盛况空前最早大约是在汉唐之际。

汉唐时期几乎有一千年之久,其间所谓&ot;汉唐盛世&ot;更是中国历史上很值得夸耀的辉煌时代。

汉武帝好大喜功。

在他手上,帝国的疆域竟扩张到两倍以上,广达五百万平方公里。

唐太宗雄才大略。

他采纳魏徵&ot;中国既安,四勇自服&ot;的建议,先把自己的事情做好,果然弄得九州臣服,八方来朝。

什么突厥啦,吐蕃啦,高丽啦,日本啦,波斯啦,乃至亚美尼亚、东罗马帝国和阿拉伯半岛的大食,都一拨一拨地把使者和留学生派到中国来,心悦诚服地学习中国文化。

于是大唐帝国便成了世界文化的中心。

中心总是会名垂史册的。

事实上现在我们使用的语言被称作&ot;汉语&ot;,或者被叫作&ot;唐话&ot;,就因为这两个朝代国力最雄厚,文化最繁荣,影响最深远,和世界的交往也最多。

结果大家记得住的,便不是汉,就是唐。

比如日语中当用汉字的语音有吴音、汉音、唐音三个系统。

京都的京读作きよう,是吴音;京畿的京读作けい,是汉音;南京的京读作きん,是唐音。

日本人渡海而来,上岸的地方是江南,最先学去的当然是吴音。

汉音和唐音就有点名不副实了。

所谓汉音,其实是模仿唐代中原语音的。

但那时唐的名气还不如汉大,于是便被称作汉音。

后来,宋元明清又不如唐,结果模仿宋元明清语音的又被称为唐音。

尽管北宋当局一再要求各国改称中国为宋,却可惜收效甚微。

这也怪不得人家。

汉与唐,实在是&ot;先前阔得多了&ot;。

语言学家萨丕尔(sapir)有句名言:语言很少是自给自足的。

日本人要学中国话,中国人也要从外国人那里借语言。

事实上当两种异质文化发生关系时,影响从来就很少是单方面的。

就算是打架吧,也会你一拳,我一脚,你在我身上划道口子,我在你身上留个伤疤。

汉开拓,唐开放,与外部世界的交通联系自然频繁。

张骞通西域,玄奘求佛经,饮食服饰、风俗习惯、语言文字之类的东西也会跟着&ot;搭便车&ot;。

至少是,西域既通,现成的词汇就不敷使用;佛经既得,外文的翻译就成了问题。

因此汉唐两代,也就成了大量借词汇入民族公用语库,华夏民族语言大大丰富的时代。

外来文化进入中国遇到的第一个问题,是那些外国有中国没有的东西,不知道该怎么叫。

最便当的办法,自然是人家怎么叫咱们也怎么叫。

这就是音译。

热门小说推荐
百变销魂

百变销魂

奇遇如云云带彩,美女如水水流风,地作棋盘人作子,悠悠世事变无穷。主角运气好象不错,一穿越就成了主宰八百里海域的少主,随口一个命令发出,就有无数魔法师与剑师躬身听令,不管这个命令是何等的缺德但他真的愿意做这个人见人恨鸟见鸟昏美女见了躲进泥坑的超级大混蛋吗?...

田园娇女:师父大人强势宠!

田园娇女:师父大人强势宠!

警花一朝穿成山村丑丫头,姥姥不疼舅舅不爱,那个帅哥,从今天起你就是我师父了,哎哎哎!你别跑!...

傲世武侯

傲世武侯

身为现代人的韩策意外穿越,成为了大梁皇朝镇北侯府的小侯爷,韩家满门遭难,韩策如履薄冰般的生活了十年,十年之后,韩策奉召来到京城,本想着低调,可是实力不允许!...

天价豪门贵妇柳依依

天价豪门贵妇柳依依

我有个嗜赌成性的父亲,跟支离破碎的家庭。为了养活自己跟还父亲的高利贷,我把自己卖给了海天笙夜,从事着这个社会最不堪肮脏的职业我受尽欺辱跟压迫,在走投无路的时候,顾成舟买了我...

医尊叫我红烧肉

医尊叫我红烧肉

五年前,叶天擎沦落街头,乞讨为生,是她给了他活下去的信念五年后,叶天擎得神医真传,强势归来,发誓要给她整个天下!...

九层仙莲

九层仙莲

要种地,就种得大一点收废站老板胡途,以废铁价格收购的黑色莲台,竟是空间宝物。宝物低调辅助,开启开挂人生。他擅长种地,种出一个小世界他钟爱艺术,制作一件件国宝级艺术品他敢于冒险,上天下海无所不能他探墓挖宝,挖出一面面飞扬的锦旗...

每日热搜小说推荐