手机浏览器扫描二维码访问
有些词,则和全国统一,比如bar(酒吧)不再叫&ot;排&ot;,而叫&ot;吧&ot;。
然而还是有些外来词像盐溶入水里一样,化得不见痕迹了,比如&ot;瘪三&ot;和&ot;阿飞&ot;就是。
瘪三和阿飞,一般都认为是上海方言,薛理勇先生则指出它们是洋泾浜英语(见薛著《闲话上海》)。
洋泾浜,在今上海延安东路一带,当年是黄浦江的一条支流,也是租界的界河。
既然是界河所在,便难免华洋混杂,交易频繁的。
那时与洋人打交道的,有所谓洋行帮、生意帮、白相帮和码头帮。
但不管是哪一帮,英语都不怎么地道(洋行帮水平最高,码头帮最差),都夹杂着上海话或上海腔,所以叫洋泾浜英语。
洋泾浜是地地道道的上海特产,也是典型的外语加方言。
那时上海的各行各业差不多都要和洋人交往,连人力车夫一类的&ot;苦力&ot;也不例外,也就顾不上语音标准不标准,语法规范不规范。
为了普及英语,更有好事者编出洋泾浜歌:来是康姆去是谷,廿四洋钿吞的福。
是叫也司勿叫诺,如此如此沙咸鱼沙。
真崭实货佛立谷,洋行买办江摆渡。
翘梯翘梯请吃茶,雪堂雪堂请侬坐。
打屁股叫班蒲曲,混账王八蛋风炉。
麦克麦克钞票多,毕的生司当票多。
红头阿三开泼度,自家兄弟勃拉茶。
爷要发茶娘卖茶,丈人阿伯发音落。
如果用上海话把这歌诀念一遍,保管洋泾浜味道十足。
洋泾浜如此这般一普及,有些词就变成了上海话,不再是英语了。
比如英语管乞丐叫beg,管乞讨叫begfor,洋径浜则称作begsay,写成汉字就是&ot;瘪三&ot;。
瘪,指容貌枯黄干瘪;三,指衣食住三者全无。
如果这人还买了件旧西装人模狗样地穿在身上裝阔气,便会被骂作&ot;洋装瘪三&ot;。
阿飞则从英语fly来。
美国人把二十年代后出现的城市不良青年叫做苍蝇(fly),而fly的本义和常用意义是&ot;飞&ot;。
吴语喜用&ot;阿&ot;字,如阿哥阿姐、阿公阿婆、阿猫阿狗阿木林。
就连那些印度锡克族警员都被称作&ot;红头阿三&ot;(英国人招呼警员常以isay开头,这些人又都头缠红布)。
则fly当然也就是&ot;阿飞&ot;了。
上海的阿飞和北京的痞子,以及中国传统社会中的流氓地痞是不一样的。
他们的作派更&ot;洋气&ot;,往往是些油头粉面穿着时髦的&ot;小白脸&ot;。
同样,上海的瘪三也比国内其他城市中的无业游民更为干瘪枯瘦面目可憎。
于是,阿飞和瘪三,就成了上海方言。
书海阁小说网免费提供作者孤夜曲的经典小说乘碧烟最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说她本是皇帝之女,天生之公主,却因其祖母当权,废帝为王,全家被贬至远离京城,这也使她度过了一个十分清苦的童年十五岁那年,皇帝一纸诏书,她们全家被召回京城,她父亲为了政治利益,将她们姐妹都嫁给了死对头一家,不过随着两家人新一代的苦心经营,两家也渐渐地开始放下仇怨,可就在这时,悲剧发生...
骗我,欺我,辱我,三年后,全部双倍偿还!!!这是一则青春热血的故事,三年前我是一个三无小屌丝,三年后我是称霸一方的超级大亨!...
孟不凡,天赋惊人,初入宗门就崭露头角。机缘巧合之下,获得仙宝葫芦,有葫芦童子相助,孟不凡入地府,闯天宫,最后成神成仙,笑傲三界!...
重创,修为被封印。没了修为的李纯阳,为了活命,为了尽快的离开地球,不得不开始努力培养修炼者了!我堂堂大乘期修士,指点你们这些小朋友修炼,还不是易如反掌?...