手机浏览器扫描二维码访问
更重要的原因是漫画需要翻译的字数少。
戴维斯虽然不吝啬翻译费,但想找好的翻译也没那么容易。
更何况越高的质量就意为着越长的翻译时间,虽然现在戴维斯家的出版社还没到危急存亡的紧要关头,但商机转瞬即逝,谁先踏足这块产业,谁以后就能分到更多的蛋糕。
他现在确实希望能够更快一点。
更何况再怎么完美的翻译都比不上原版的韵味,多数经过二次加工的东西,传播力都往往不如最开始的版本。
漫画虽然也是从小说改编过去的,但漫画翻译成另外一种语言却不会影响到画面本身,能够更好的展现原版的风采。
游戏题材就更完美了。
在研究那些爆火的中国网络小说的时候,戴维斯也没少自己亲自去阅读。
那些小说确实非常引人入胜,但戴维斯同时也注意到多数北美主流读者在阅读这些小说的时候会遇到一些文化方面的障碍。
东方仙侠中的“道”
、“气”
等概念,不仅带来了翻译上的困难,同样也带来了理解上的问题。
而这,也是中国网络小说在北美市场上还只是小众题材的重要原因之一。
但游戏题材就不存在这个问题了。
第四天灾,戴维斯把这个词在舌尖上反复琢磨,越琢磨越觉得这个词真的是精准。
无法无天的玩家不分国界,自己国家玩家的花活儿一点也不比中国玩家的少。
他相信本国的读者也会迅速对这本小说,这部漫画产生兴趣的。
最后一点:女主视角更是完美。
还是在之前的调查中,戴维斯注意到被翻译过来的中国小说多数都是以男性为主角,而这些主角往往又会和多个女性暧昧不清,甚至“全处全收”
。
这种十足的男性凝视让很多女性读者感到不适,戴维斯不止一次看到评论区有女性读者因为这个问题抗议甚至弃文。
如果自己能填补这个空白,那这市场份额,岂不是——
戴维斯想到这儿彻底控制不住自己脸上的笑意了。
不过此时更重要的是取得未来合作伙伴的信任。
戴维斯看到了林鑫脸上的疑惑,于是他迅速亮明身份表明诉求。
可林鑫听完之后却沉默了。
戴维斯的话说的清楚明白,他现在想先看看林鑫漫画的质量,合适的话就想把这部漫画的北美版权买下来出版试水。
如果成功,他希望林鑫的公司后续能做他在中国的版权经理人,向他推荐有潜力的小说或者漫画,并居中牵线搭桥,促成小说漫画的海外版权交易。
斗魂由作者云泪天雨创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供斗魂全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
身怀混沌道体却顽劣不驯的神尊凌天,偷了葬剑阁和万宝宗的宝库,被师傅逍遥神祖踢下界,万万没想到,却重生在了一个小学生身上,在重新历练的路上,一连串啼笑皆非的故事。(应各位宝宝们所要求,建了个群,88166838)别看我还是个孩子,想欺负我?打得你满地找牙!别看我还是个小学生,想坑我?坑得你哭天喊地!...
一代天骄布羽墨,被神秘之棍带到未知地域,再次醒来修为尽失,获无尽宝藏势要带着至道门莅临巅峰!遇黑暗,天穹碎,苍生泣,天道苍茫,不顾苍生的主宰势力,他们命运终会如何?一人一势力,身披一往无前之势,捅破黑暗,重现黎明,一朵浮源紫金炎,焚毁无尽阿鼻间...
我是一名守灵人,这些年来,我遇到过很多离奇古怪的事情。我用我的亲身经历来告诉你莫不敬鬼神,往生有轮回不信抬头看,苍天在盯谁?...
肖洒重生了,财源滚滚来,在缔造自己商业帝国的同时,他也收获着亲情爱情友情,让人欢喜,让人忧伤,让人思念,让人断肠,让人百般费思量...
这是一个风起云涌,英雄辈出的年代。他曾放荡不羁,却为了爱情,花掉一年积蓄,只为目睹佳人一眼。他也曾热血燃烧,为了一句出人头地,甘愿抛洒热血。他也曾放纵膨胀,当拥有想要的一切时,在迷途之中迷失自我。物欲横流,岁月更迭,到最后,他依旧保持初心,只为那一句诺言。十六岁的农村少年辍学之后,开启了一条不屈之路。本站为书迷更新商海弄潮最新章节,查看龙门己所撰都市言情商海弄潮的最新章节免费在线阅读。...