文学驿站

手机浏览器扫描二维码访问

第460章 特别想说的(第1页)

这怎么翻译问题我也要说明一下吗?

众所周知,日漫,尤其是老的日漫,一般有三种翻译,一种是港澳台同胞们那边的翻译,一种是大陆得到翻译,一种是谐音直接音译的翻译。

⑦⑧中文全网更新最快ωωω.七8zω.cδм

翻译讲究的是信达雅,这里不说太多,直接说我的态度。

举个例子。

乌索普,港澳台同胞会翻译为骗人布,因为日语乌索普就是骗人的意思,所以叫骗人布。

我用乌索普这个翻译,是直接日语怎么读的,怎么中文谐音过来。

香吉士,那边的翻译叫山治,大陆叫香吉士,日语谐音直接过来,就简单的香吉。

路飞也是叫香吉。

所以我也选择用香吉这个名字,因为和日语发音是一个发音,有亲切感觉。

目前很多海贼的视频他们叫的也都是香吉,不仅仅是作为香吉士的简称,更是一种信达雅的体现。

你可以理解成他是香吉士的没说完版本,熟人都会不叫别人全名嘛。

七八中文天才一秒记住ωωω.78zω.còмм.⒎8zщ.cóм

路飞:“香~吉~”

顺便一提,香吉士是翻译里有的,简称香吉并没有太大的该字引起的不适。

相对的索隆,又叫佐罗,之类的……

顺便一提,我喜欢叫特拉法尔加罗为劳。

因为日语罗谐音读过来叫劳。

明哥读罗的时候,发音就是劳,我感觉很酷。

当然这个因为没有简称,所以直接改字会无比突兀。

我原著还是会用罗。

我再举一个例子,火影里的奇拉比他真正正统按照意思来,他就是杀人蜂的意思,但是我原著一直叫杀人蜂你们觉得好嘛?是不不好!

所以,直接按照谐音过来,他怎么读的,怎么音译过来。

就直接奇拉比,就可以了。

所有的所有都是同理。

请不要再私信我名字翻译的问题了!

我难道还不知道他们真的都叫什么嘛?翻译问题不想继续解释了。

发书评置顶你们也不看,一个个都过来问我。

可以,我理解你们。

就这样吧!

马上完结了,大家高兴就好。

ps斯摩格官职的问题,是我疏忽了。

我道歉!

我不是没看过海贼,看多了后边,就习惯和他们叫斯摩格中将了。

我错的我道歉,各人理解不同的地方我尊重你的理解,但也请看看我的置顶书评我的翻译态度,请不要再问我。

谢谢!

喜欢海贼王之鹰眼家的小女仆请大家收藏:()海贼王之鹰眼家的小女仆更新速度最快。

热门小说推荐
我的倾城大小姐

我的倾城大小姐

书海阁小说网免费提供作者大大洋洋的经典小说我的倾城大小姐最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说我天生傲骨,注定玩不下腰。蛰伏十年,只为一鸣惊人!...

嫡女宠妃倾天下

嫡女宠妃倾天下

书海阁小说网免费提供作者橘子笑的经典小说嫡女宠妃倾天下最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说郁诗上辈子爱了一个渣男,掏心掏肺最后却换了个满门抄斩的结局。重活一世,郁雪想通了。破皇后,谁爱做谁做!破渣,谁爱要谁要!然后,她转头就看到了传闻中奇丑无比吓死了两位未婚妻的战神乾王。丑怎么了?再美能美得过她吗?她负责美,而他只需要负责爱她只爱她!...

万古星辰诀

万古星辰诀

一张图,遮蔽日月。一双眼,勘破万法。纯阳武府一名杂役弟子,偶然获得星辰图。从此衍化阵法,寻宝炼丹炼器武技无所不能!...

农门医妃:猎户汉子宠上瘾

农门医妃:猎户汉子宠上瘾

农门医妃猎户汉子宠上瘾甜宠爽文,男强女强,1V1身心干净。...

纨绔至尊

纨绔至尊

因家道中落,楚林生不得已过上了勤工俭学的苦逼大学生活。然而,大三末期的一次偶然,却让他获得了吸收魂魄为己用的逆天之术。先是无意间吸收一只色鬼,使他勾引妹子时倍感轻松而邪医鬼的医术不但妙手回春,更能令他杀人于无形至于那生前霉运通天的倒霉鬼,则使他在赌场中风生水起。且看落魄纨绔子弟,如何在缤纷狡诈的都市中,走上了一条左拥右抱睥睨天下之路。罪烟书友3群105637218。已有百万字老坑亡命色徒,本书买断,品质保证,求收藏!...

逍遥乡村直播间

逍遥乡村直播间

作者石头会长大的经典小说逍遥乡村直播间最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说逍遥乡村直播间城市套路深,我要回农村,一边做美食,一边开直播,好吃好玩的尽在乡村直播间...

每日热搜小说推荐