文学驿站

手机浏览器扫描二维码访问

第28章(第2页)

她便拿着书重新回到位置上坐下,翻开来看。

待客室再次安静。

半晌过后,斯图尔特翻着书页的手指顿住,压住了书页,抬头看旁边不远处的江陵。

昏黄灯光下,美人如画,眉目精致,气质恬淡,蕙质兰心,如古时闺秀深夜剪烛看书。

当然以斯图尔特对中国汉语文学博大精深的印象以及不太熟悉的缘故,他想不到那样的形容词。

但他看过仕女图,也从书里面比较白话的描述中想象得出那样的画面。

深夜小楼,万籁寂静,虫鸣鱼跃,灯花堪剪,仕女卧榻,书卷墨香。

同样的,斯图尔特也觉得江陵像是中国古时代的仕女,有宁静婉约的气质。

&ldo;你在看什么?&rdo;

闻言,江陵抬眸,眼睛黑白分明,安静灵动。

&ldo;诗经。

&rdo;

音色柔和带笑意。

斯图尔特伸了一下蜷缩起来的长腿,变换了个姿势,和江陵面对面:&ldo;诗经?汉语版的?&rdo;

&ldo;嗯。

&rdo;

&ldo;我一直想看,但看不懂。

中华文字变化太大,一个字一个词都有不同的意思,如果不是耳濡目染根本没办法弄明白,会完全被绕晕。

&rdo;

江陵微笑:&ldo;大概这正是汉语有意思的地方。

&rdo;

斯图尔特:&ldo;博大精深。

&rdo;顿了顿,他又说道:&ldo;我看过很多版本的翻译,《诗经》中译英、中译拉丁文,威廉&iddot;琼斯爵士的第一个版本,或者是海伦翻译最广泛流传的版本,还有路易斯的版本,另外中国几位著名翻译家的翻译……&rdo;他指了指后面的书柜:&ldo;如果过去翻一翻,还能找到。

&rdo;

&ldo;不过每一位翻译出来的都无法准确的将原来的韵味、意境、意思和感情表达出来。

西方的十四行诗和东方的律诗差别太大,东方诗几乎每一句都有押韵,西方现代诗形式比较自由,很难将三千多年前的唯美韵味翻译过来。

我对汉语不太精通,无法通过阅读原版诗经体会它的美妙之处。

&rdo;

江陵:&ldo;文化的差异自然会导致语言的差异,语言的差异也会导致情感理解失误。

但实际上,不只是空间差异令我们无法读懂这些文字,时间上的差异也会导致理解出现偏差。

几千年前留下来的文字,因为文字用法,遣词造句的不同也会导致后人阅读出现理解偏差。

&rdo;

斯图尔特向前微微倾身,起了点兴趣:&ldo;怎么说?&rdo;

热门小说推荐
婚纸情薄

婚纸情薄

一纸成婚却是噩梦的开始,他不仅把女朋友的死算在她的身上,还要她赎罪。她怀了他的孩子,原以为他会给她一个家,却没想到那个女人出现后,一切都变了。靳墨琛,如果你爱的人只是她,就放我离开!...

将军,你手下又被策反了!

将军,你手下又被策反了!

书海阁小说网免费提供作者贰爷的经典小说将军,你手下又被策反了!最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说简臻睁开眼睛的时候,发现自己什么都不记得了,然后身边有一大堆的男人围在一起七嘴八舌。据说简臻平日为人低调,是个外冷内热的汉子。据说简臻在敌军暗箭袭来时舍身救下将军,昏迷不醒。据说简臻即将成为将军的得力下属,来日加官进爵极有可能。这么多的据说,简臻却一个也不记得。更可怕的是,简臻发现,自己是个女的!!!一个失忆的女兵要如何在军队里瞒天过海隐藏性别,顺便寻找失去的记忆?简臻之所以成为简臻,那些丢失的记...

妙手隐卫

妙手隐卫

一代兵王神医唐渊,因为战友意外牺牲而退伍。为了照顾战友在乡下的亲人,唐渊来到偏僻林家村。且看唐渊搞农业,发展旅游,将偏僻荒芜的林家村建立成一个世外桃源。我本要隐居山林,奈何一身起死回生的神奇医术,招来无数烦恼。...

超级看门人

超级看门人

此树是我栽,此门是我开要想从此过,留下贿赂来找工作被拒无数次的大学生张逸,为了混口饭吃沦为一个破旧工厂的看门人。本来以为要未老先衰的当个收发室大爷,结果意外的发现这个门竟然可通万界。从此神仙鬼怪妖魔纷至沓来,诡谲怪事层出不穷被搞得焦头烂额的张逸烦了,怒吼一声都特么给老子消停点!于是,万界都安静了。...

末日赘婿

末日赘婿

末日女婿最强逆袭,调教老婆风月无边,从此人生再无遗憾,危途陌路翘首明天!...

无限随机系统

无限随机系统

无限随机系统启动,为您随机匹配各种系统。一刀99级系统,呼吸升级系统,装逼打脸系统,打怪升级系统,无限复活系统,一键满级系统,吹牛逼系统,睡觉升级系统,任务系统,召唤系统,叮,恭喜宿主呼吸一次,经验1000000000叮,恭喜宿主杀死一只蚂蚁,获得神器十件。叮,恭喜宿主吹了一个十分装逼的逼,奖励经验100。叮,本系统成功卸载,新系统随机中。PS已完本网游之全能外挂,没看过的请前往支持,谢谢。...

每日热搜小说推荐