手机浏览器扫描二维码访问
第69节:回到祖国(22)
1?《〈罗摩衍那〉译后记》
2?《〈罗摩衍那〉译后漫笔》
这两篇&ot;译后记&ot;,多少涉及了一点与研究工作沾边儿的问题,所以我把它们列在这里。
3?《为〈印度文学研究集刊〉而作》
严格讲,这一篇也算不上学术论文。
但是,印度文学是我毕生研究工作的一个方面,所以我把这篇文章列在这里。
4?《新博本吐火罗语a(焉耆语)〈弥勒会见记剧本〉1?3121?3111?9111?912四页译释》
这是一篇有重要意义的文章。
事情还要从头讲起。
关于新疆博物馆吐火罗文a《弥勒会见记剧本》,我在上面已经多次提到。
我对本书的理解是逐步深入的;我对它处理的办法也是逐步完善的。
我最初确实没有翻译它的念头。
因为,我知道,这是异常艰巨的工作,德国许多专门从事吐火罗文研究的专家,除了sieg师外,也没有哪个人敢于尝试。
to插rische
sprachreste中就有许多《弥勒会见记剧本》的残卷,为什么竟没有一篇德文或其他西方语言的翻译呢?后来,我的胆子慢慢地大了起来,我的想法有了改变。
我忽然发现,自己是有所恃而不恐的。
我的&ot;所恃&ot;就是我国藏有大量的同书的回鹘文译本的残卷,虽然残缺不全,但是比起德国的收藏来是多得多的。
我何不利用回鹘文译本呢?两个译本亦不完全一致,有的地方一致性多一点,有的地方少一点。
这是十分正常的现象,不足为怪。
我自己不通回鹘语。
于是我就请了几位中国回鹘文专家来帮助我。
他们是:我的学生,中央民族大学耿世民教授;我的朋友,新疆工学院李经纬教授;新疆博物馆伊斯拉菲尔&iddot;玉素甫、多鲁坤&iddot;阚白尔等先生。
如果没有他们的帮助,我是无法翻译的,吐火罗文原卷实在太残破了。
我选了自己认为比较有把握的二张四页,译成了汉文,加上了比较详细的注释。
译文和注释,后来发现,都有一些不太确切或者甚至错误的地方。
我认为,这都是难以避免的。
千里之行,始于跬步,我毕竟开步走了。
这个发轫,这个滥觞,是十分珍贵的。
一旦发轫,一旦滥觞,遂一发而不能自己,于是就一张张、一页页地翻译下去。
有的在国内刊物上发表,有的译成了英文,在国外刊物上发表,有的还没有发表。
百媚图由作者美味罗宋汤创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供百媚图全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
身具鬼谷道门奇术与医术的林煜入世修心。他通天道,知阴阳,以一手鬼谷医术纵横都市。坐拥财色天下。一手板砖,一手医经,打得了畜生,救得了苍生本友群450965369,vip群,仅限正版用户。...
末日女婿最强逆袭,调教老婆风月无边,从此人生再无遗憾,危途陌路翘首明天!...
深爱缘于光年字数2149527我的前半生是金丝雀,后半生是商场。酒店里,他夹着烟,吞云吐雾,和我在一起,我来治疗你的…冷淡。她不屑地轻嗤。他们约定好了只婚不爱,各取所需,到底谁动了真感情?...
穿越了,重生了却成了董卓的儿子。不过记得三国中董卓没有儿子,这算是哪门子事?对董卓的印象,是和猛将兄争女人。虽然上了小貂,却丢了脑袋。我只是一个小小的护林员,穿越的时候忘记带着百度大神一起来,而且还生在了一个奇丑无比的家伙身上。老爹视我为妖怪,大家把我当成洪水猛兽,除了奶奶和姐姐...
一个在山上学医学武的富二代,在得知父亲病重后,决定下山,夺回属于自己的一切,于是,一场都市狂澜开始卷起...