手机浏览器扫描二维码访问
以上是我在《三论原始佛教的语言问题》这一篇论文中,对一九七六年在哥廷根举行的&ot;最古佛教传承的语言&ot;座谈会上所发表的论文的意见。
论文的最后一部分中,我又综合地讨论了下面六个问题:
第73节:回到祖国(26)
(一)什么叫&ot;原始佛典&ot;;(二)耆那教经典给我们的启示;(三)摩揭陀语残余的问题;(四)所谓&ot;新方法&ot;;(五)关于不能用&ot;翻译&ot;这个词的问题;(六)汉译律中一些有关语言的资料。
这些问题前面都有所涉及,我不再一一加以解释了。
4?《〈罗摩衍那〉在中国》(附英译文)
中国翻译印度古代典籍,虽然其量大得惊人,但几乎都是佛经。
大史诗《罗摩衍那》虽然在印度影响广被,但因为不是佛经,所以在我的全译本出现以前的二千余年中中国并没有译本,至少对汉文可以这样说。
我这一篇论文就是介绍《罗摩衍那》在中国许多民族中流传的情况的,共分以下几个部分:
一,《罗摩衍那》留在古代汉译佛经中的痕迹;二,傣族;三,西藏;四,蒙古;五,新疆:(一)古和阗语,(二)吐火罗文a焉耆语;结束语。
前五部分的内容,我在这里不谈了,请读者参看原文。
我只把&ot;结束语&ot;的内容稍加介绍。
我谈了下列几个问题。
一、罗摩故事宣传什么思想?印度的两个大教派都想利用罗摩的故事为自己张目。
印度教的《罗摩衍那》宣传的主要是道德伦常和一夫一妻制。
佛教的《十车王本生》则把宣传重点放在忠孝上。
至于《罗摩衍那》与佛教的关系,有一些问题我们还弄不清楚。
两者同产生于东印度,为什么竟互不相知呢?唯一可能的解释就是,罗摩的故事晚于《梵书》,而早于释迦牟尼。
二、罗摩的故事传入中国以后,有关的民族都想利用它为自己的政治服务。
傣族利用它美化封建领主制,美化佛教。
藏族利用对罗摩盛世的宣传,来美化当地的统治者。
三、汉族翻译的罗摩的故事,则强调伦理道德方面,特别是忠和孝。
我总怀疑这是译经的和尚强加上去的。
中国古人说:&ot;不孝有三,无后为大。
&ot;人一当了和尚,不许结婚,哪里来的&ot;后&ot;呢?而许多中国皇帝偏偏好以孝治天下。
这似乎是一个无法解决的矛盾。
于是中国佛教僧徒就特别强调孝,以博得统治者和人民大众的欢心,以利于佛教的传播。
四、中国人不大喜欢悲剧。
苏甜发现一个秘密,华夏国名声在外,人人畏惧的财阀总裁傅明源,居然是只柠檬精,天天没事干,就会吃醋。她和卖食材的小伙子笑了一下,隔天,连人食材摊子都给翻了,她扶摔倒的老爷爷过马路,他直接将老爷爷一家送出国,连人儿子都给免费留学去,关键她哄自己的宝贝儿子睡觉,柠檬精脸色阴沉沉,买下一个游乐场,安排了十个保镖陪他去玩傅明源,你到底要干什么!人都走了,你现在只能依赖我,傅太太,我...
天刀魔神秦阳修为达到半步主宰,可痛失爱妻,冒着极大风险,他毅然动用轮回圣钟回到了少年时期。漂亮师姐成为护卫,极品富家千金成为侍女,强盛丹宗的丹女求着成为丫鬟。清纯圣女,娇媚魔女,帝国公主,精灵女皇,一个个倾国倾城的美人也纷纷缠着秦阳。秦阳一颗心却全在自己认定的妻子身上。可知道秦阳因为她死冒着极大风险重生归来,秦阳认定的妻子却强逼着他纳妾,收通房丫头。秦阳好为难!...
她是武道世家传人,一朝穿成人人憎恨的女魔头。世人只道她打家劫舍殴打朝臣暗杀太子,恶贯满盈。却不知山匪认她做老大,神偷是她的至交好友,武林盟主是她的八拜之交,名下钱庄赌场无数,揽尽天下财宝,随手捡来一个残废,竟是当朝皇长孙,夜夜逼婚入深闺。祝南锦权势我有,财宝不缺,你拿什么娶我?山河为聘日月为礼,一生一世一双人,如何?女主看着那张颠倒众生的脸,一时被晃了眼,想了想,好像还还挺不亏的?...
...
书海阁小说网免费提供作者秋月无边的经典小说缝尸人最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说我的叔叔是个二皮匠,也就是缝尸匠,是专门修复尸体的,我跟着叔叔学手艺,可我缝的第一具尸体,就给自己惹来了大麻烦...
农门贵妻吴长乐作者吴长乐农门贵妻吴长乐txt下载吴长乐穿越了,眼一闭一睁,她就嫁给了个傻子!可是等等,她家傻夫要不要如此彪悍凶残臭不要脸!简直太得她心有木有?还有,这憨货素来规矩,睡觉怎么还突然睡出花样来了?项郎,往哪爬?媳妇长大了,生娃生娃就生娃!可她肚子才大,这傻夫失踪一去不回是肿么回事?尼玛,敢对老娘始乱终弃?看不找个人间绝色绿死你!终有一日,长乐双眼冒光看着眼前长身玉立风姿卓绝的男人。帅哥,奴家有良田千顷家财万贯,考虑入赘吗?冰山王爷黑沉脸。媳妇,想男人了?...