手机浏览器扫描二维码访问
3《&ldo;猫名&rdo;寓言的演变》
这篇文章也属于比较文学史的范围。
我先在明刘元卿的《应谐录》中发现了&ldo;猫名&rdo;的寓言。
这当然也是在哥廷根大学汉学研究所图书室中读书的收获。
接着在日本的书中找到了这个寓言。
最后,又在印度的许多书中找到了它,这些书包括《故事海》、《五卷书》、《说薮》等等。
在世界上其他国家同样有这个故事。
4《佛教对于宋代理学影响之一例》
这一篇文章属于中印文化交流的范围。
5《论梵文的音译》
这是我到北大后3年内写得最长的一篇学术论文,是为纪念北京大学建校五十周年校庆而做。
当时北大教授写了不少纪念论文,总名之曰&ldo;论文集&rdo;,实则都是单篇印行,没有成&ldo;集&rdo;。
这篇论文讨论的主要是利用佛典中汉文音译梵文的现象来研究中国古音。
钢和泰(avonstal‐holste)先生想用音译来构拟中国古音,但必须兼通古代印度俗语才能做到。
梵文的顶音和在汉译佛典中一般都是用舌上音知彻澄母的字来译。
多半用&ldo;吒&rdo;字,多半用&ldo;茶&rdo;字。
但是在最古的译本中却用来母字来对梵文的和。
这就有了问题,引起了几位有名的音韵学家的讨论和争论。
罗常培先生、周法高先生、陆志韦先生、汪荣宝先生等都发表了意见,意见颇不一致。
我习惯于&ldo;在杂志缝里找文章&rdo;,这一次我又找到了比较满意的正确的答案。
原来上述诸位先生仅仅从中国音韵学上着眼,没有把眼光放大,看一看和在古代印度和中亚以及中国新疆地区演变的规律;没有提纲,当然无法挈领。
在古代印度和中亚一带,有一个简单明了的音变规律:l。
用这一条规律来解释汉译佛典中的音变现象,涣然冰释。
我在文章中举了大量的例证,想反驳是不可能的。
罗常培先生对此文的评价是:&ldo;考证谨严,对斯学至有贡献。
&rdo;
1949年
《列子与佛典》
《列子》是一部伪造的书,这久成定论,无人反对。
但是伪造的时间和人究竟是何时和何人,却缺乏深入的探讨。
苏甜发现一个秘密,华夏国名声在外,人人畏惧的财阀总裁傅明源,居然是只柠檬精,天天没事干,就会吃醋。她和卖食材的小伙子笑了一下,隔天,连人食材摊子都给翻了,她扶摔倒的老爷爷过马路,他直接将老爷爷一家送出国,连人儿子都给免费留学去,关键她哄自己的宝贝儿子睡觉,柠檬精脸色阴沉沉,买下一个游乐场,安排了十个保镖陪他去玩傅明源,你到底要干什么!人都走了,你现在只能依赖我,傅太太,我...
天刀魔神秦阳修为达到半步主宰,可痛失爱妻,冒着极大风险,他毅然动用轮回圣钟回到了少年时期。漂亮师姐成为护卫,极品富家千金成为侍女,强盛丹宗的丹女求着成为丫鬟。清纯圣女,娇媚魔女,帝国公主,精灵女皇,一个个倾国倾城的美人也纷纷缠着秦阳。秦阳一颗心却全在自己认定的妻子身上。可知道秦阳因为她死冒着极大风险重生归来,秦阳认定的妻子却强逼着他纳妾,收通房丫头。秦阳好为难!...
她是武道世家传人,一朝穿成人人憎恨的女魔头。世人只道她打家劫舍殴打朝臣暗杀太子,恶贯满盈。却不知山匪认她做老大,神偷是她的至交好友,武林盟主是她的八拜之交,名下钱庄赌场无数,揽尽天下财宝,随手捡来一个残废,竟是当朝皇长孙,夜夜逼婚入深闺。祝南锦权势我有,财宝不缺,你拿什么娶我?山河为聘日月为礼,一生一世一双人,如何?女主看着那张颠倒众生的脸,一时被晃了眼,想了想,好像还还挺不亏的?...
...
书海阁小说网免费提供作者秋月无边的经典小说缝尸人最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说我的叔叔是个二皮匠,也就是缝尸匠,是专门修复尸体的,我跟着叔叔学手艺,可我缝的第一具尸体,就给自己惹来了大麻烦...
农门贵妻吴长乐作者吴长乐农门贵妻吴长乐txt下载吴长乐穿越了,眼一闭一睁,她就嫁给了个傻子!可是等等,她家傻夫要不要如此彪悍凶残臭不要脸!简直太得她心有木有?还有,这憨货素来规矩,睡觉怎么还突然睡出花样来了?项郎,往哪爬?媳妇长大了,生娃生娃就生娃!可她肚子才大,这傻夫失踪一去不回是肿么回事?尼玛,敢对老娘始乱终弃?看不找个人间绝色绿死你!终有一日,长乐双眼冒光看着眼前长身玉立风姿卓绝的男人。帅哥,奴家有良田千顷家财万贯,考虑入赘吗?冰山王爷黑沉脸。媳妇,想男人了?...