手机浏览器扫描二维码访问
&ldo;那些鬼东西你多拿走一些,自己动手,免得看起来我一点都没吃。
&rdo;
那个下午稍晚,他写了一封信:
亲爱的亨利小姐:
你的友谊让我十分感动‐‐先是来看我,接着又送水果,我真不晓得该怎么谢你,但希望有朝一日我能更明白的表达谢意。
你诚挚的,奈德&iddot;波蒙特
写完以后,他看了一遍,撕掉,重新写在另一张信纸上,用的还是原来的字眼,可是重新排列过,把最后一句改成:&ldo;希望有朝一日能把我的谢意表达得更明白。
&rdo;
※ ※ ※
这天早晨,欧珀&iddot;麦维格来访时,奈德&iddot;波蒙特正身穿睡袍,脚趿拖鞋,坐在病房窗边的早餐桌上,边吃边看《观察家报》。
他折起报纸,正面朝下放在餐盘旁边的桌上,站起来热诚的说:&ldo;丫头,好。
&rdo;他的脸色苍白。
&ldo;你从纽约回来后,为什么没打电话给我?&rdo;她一副责备的语气。
她的脸也是苍白的,使得她皮肤的质感特别稚嫩,却让她的脸看来显得老气。
她的蓝色眼睛睁得大大的,因激动而显得特别暗,但无法轻易读透。
她僵硬的直站着,好像仅是维持平衡而已,站得并不稳。
她没理会他从墙边挪过来给她的椅子,只是重复之前的逼问:&ldo;为什么?&rdo;
他对着她微笑,温柔而宠爱的说:&ldo;我喜欢你穿这种棕色的衣服。
&rdo;
&ldo;噢,奈德,拜托‐‐&rdo;
&ldo;这样比较好,&rdo;他说:&ldo;我本来要去你家的,可是‐‐呃‐‐我回来后发生了很多事情,我不在的时候也有很多事情等着解决,等到我都办完了,又碰到了薛得&iddot;欧罗瑞,结果就被送到这里来。
&rdo;
她的姿势并不因为他轻快的语调而有所影响。
&ldo;他们会吊死这个德斯潘吗?&rdo;她直截了当的问。
他又笑了,说:&ldo;这样谈下去的话,不会有太多进展的。
&rdo;
她皱起眉,但还是说:&ldo;奈德,会吗?&rdo;姿态低了一些。
&ldo;我想不会吧,&rdo;他告诉她,微微摇摇头。
&ldo;因为他好像根本没杀泰勒。
&rdo;
她似乎不感意外。
&ldo;你来找我要我‐‐要我帮你弄证据‐‐或是‐‐或是栽赃的时候,知道人不是他杀的吗?&rdo;
他责备的微笑道。